I am

Literary texts

One of my biggest professional dreams was to step into literary translation. In 2017 I was given the chance to do so by Helena Pons, editor at laGalera Young, who put me in charge of the Catalan version of the ‘magical girls’ series Mystical. I have also translated journalistic texts

Marketing content

Marketing needs cultural insight, an inspired mind and a sharp tongue – this is exactly what a translator with interpreting background can give you: a text that captures the author’s intention and catches the eye of potential customers

Reports and technical files

Technical documentation and reports of all kinds make up a large part of the translation jobs any professional translator encounters and I am ready and willing to tackle conceptual and terminological challenges and help you grow your organisation internationally

Member of the following professional associations